Ja, leider noch nicht. Muss mal Östrogen nehmen.
Ist das was die Ossis benutzen?
Vorsicht Angelsächsisch
Raansligt!!!
Je meent Raanslicht
> dutch is a silly language
> “Handy”nice try germany
Foto’s
Die spinnen die Niederländer.
Es heißt eigentlich Fotoen auf Niederländisch. Android hat’s falsch.
Es sollte auch auf deutsch Fotoen heißen, sind schließlich Fotografien
Es heißt eigentlich Fotoen auf Niederländisch.
Sicher? Es heißt Fotoen auf luxemburgisch, aber niederländisch kenne ich nur Foto’s
Ich kenns als Fotoen beides auf Luxemburgisch und Niederländisch. Kann sein, dass es im Süden der Niederlande und im Flandern Fotoen eher benutzt wird zumindest im Provinz Limburg.
Die spinnen die Limburger tante regenboog. Wenn du ein ë brauchst für foto’s, dann haut da was nicht hin.
Meine Erfahrung nach ist Limburgs auch ein Zwischending zwischen Nederlands, Deutsch und vielleicht Lëtzebuergesch.
G E K O L O N I S E E R D
Wenn Notities, wo dann Nonotities?
Du meinst Nefertiti? Hier lang.
Hihi Rekenmachine, so süß
*auf Niederländisch
Die Holländer selber nennen ihr Land Holland, gerade beim Sport. Ihre Tourismus-Netzseite ist nicht visit-neederlands.nl oder sowas, sondern holland.com.
Das ist je nach Region als Bezeichnung für den Ort innerhalb der Niederlande auch korrekt, hier geht es aber um die Landessprache und die heißt nicht Holländisch.
Nein, ich meine nicht dass sie die Provinz Holland als Holland bezeichnen, sondern ihr ganzes Land.
Ich habe schon verstanden wie du es meintest, weshalb ich auch auf den geografischen Bezug innerhalb der Niederlande eingegangen bin. Dennoch geht es im Michmich um die niederländische Sprache.
Es heißt Fotoen. Nicht Fotos mit Deppenapostroph.
Skubadeutsch
Ist doch einfach Deutsch mit mehr Buchstaben.
Wat is er zo grappig? Ik snap m nie
Foto’s? Aaaahhhhhhhhhh!
Entapfelte version:
(Das sind echt alle meine Apps die lokalisiert sind. ALLE anderen sind englisch und/oder haben Eigennamen)