• Rozaŭtuno@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    2 years ago

    I’m gonna need some source on the Portuguese origin of ‘ne’, it sounds too much like the misinfo that arigatou comes from obrigado.

    (I’m so funny at linguists parties)

    • Aatube@kbin.melroy.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      2 years ago

      It’s actually from Korean. The Portuguese arrived at least 700 years after the attestation of Japanese “ne”.

      • TranscendentalEmpire@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        2 years ago

        That’s kinda what I was thinking, the Korean use of Neh can be flexible enough to be used as a past particle. The Japanese like to ignore or outright white wash the influence and impact of Korean culture on the island.

  • StitchIsABitch@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 years ago

    So it’s the same thing as ‘ne?’ in German? Did they copy us? Did we copy them?

    “Ganz schön kalt heute, ne?” = “Pretty cold today, innit?”